Rammstein’s ‘Du Hast’ (Leaping Ahead #15)

Leaping Ahead Project 2016 #15: 160115

[A song from a German band]

“You, you have, you have me…” The translated opening lines of Du Hast, released as the second single from Rammstein’s second album ‘Sehnsucht’ in 1997.But a direct English translation of the German isn’t actually possible;the original lyrics use the German homophones haben (to have) and hassen (to hate). When conjugated in the second person singular form (i.e. “you”), the verbs haben and hassen become respectively hast and hasst; there is no phonetic difference between these two words so the whole song is a play on them.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s